Nuestro compromiso

En Tropical Diaspora® Records nos comprometemos a crear una narrativa, musical y de otro tipo, sobre las personas que cruzaron el Atlántico desde África hasta las Américas y dieron origen a diferentes expresiones culturales que reflejan tanto el horror como la esperanza de esa experiencia. Al crear dicha narrativa, somos conscientes de que las herramientas que utilizamos para comunicar nuestra idea y misión están moldeadas por la narrativa histórica de las potencias imperialistas; el papel hegemónico que, por ejemplo, desempeñan los idiomas: francés, inglés y portugués en África; español, portugués e inglés en las Américas . Incluso somos responsables de usar el inglés como lengua franca para nuestros propósitos. Pero, ¿es el silencio una mejor opción? No nos quedaremos callados. Queremos hablar; creemos que tenemos derecho a hablar y utilizaremos todos los medios a nuestro alcance para abrir una interfaz comunicativa respetuosa con la historia y el legado de las comunidades cuyas experiencias, luchas y visiones del mundo resuenan como en un disco de vinilo en nuestro propio trabajo en Tropical Diaspora®.

A medida que llevamos a cabo nuestra investigación musical nos enfrentamos a la pregunta de cómo abordar la vida cultural de comunidades que solo se convirtieron en parte del registro histórico a partir del momento en que los europeos tomaron conciencia de su existencia, lo que significa además que su historia está moldeada por la forma de mirar, por las narrativas de los comerciantes y colonialistas europeos, términos que desde la perspectiva de los continentes colonizados se describirían mejor como genocidas y criminales.

A menudo nos referimos a las " Américas " para enfatizar la unidad del continente de norte a sur, o hablamos de la diáspora africana. Sin embargo, ¿son precisos estos términos? Dado que la palabra " América " ​​deriva del nombre del explorador italiano Américo Vespucio , generalizado por el cartógrafo germano-flamenco Mercator, resulta claramente insuficiente para designar la rica complejidad de las comunidades originarias que habitaban el continente. El término "América" ​​señala la llegada a la historia de estos pueblos desde una perspectiva europea. Pero esta historia no es su historia.

Nosotros, en Tropical Diaspora® Records, estamos comprometidos a purgar nuestro idioma de cualquier signo de falta de respeto. Y esta declaración quiere ser un primer paso. Nos obligamos a empoderar el lenguaje y llenarlo de significados de lucha y emancipación. Nuestro idioma es la música. Enfatizamos las experiencias interculturales que muestran la manera en que las comunidades toman su pasado y presente en sus propias manos. Y estamos contentos de ser un instrumento para este propósito. Nuestra colección de discos Bugiganga Tropical va en esta dirección, así como nuestro reciente homenaje a los revolucionarios sociales Sócrates Brasileiro Sampaio de Souza, mejor conocido como Dr. Sócrates , y Hydée Tamara Bunker alias Tamarita o Tania en un disco de 7 pulgadas de los Bolognesi El V y los Gardenhouse . Es este poderoso internacionalismo social lo que entendemos bajo el nombre de 'las Américas'. Y de esta manera seguimos los pasos del gran Fela Kuti, quien creó un poderoso lenguaje musical verdaderamente panafricano que hoy está conquistando el mundo.