Bugiganga Tropical Vol.4 de Izzy Gordon, Carlos Casemiro, Renato Gama, Valerie y Benedict Turner

En existencia
Generalmente se envía dentro de las 24 horas.
Precio regular €18,00 inc. VAT
Detalles del producto
  • Tipo Doble cubierta
  • EAN 0618455576171
  • Catálogo TDR003
  • Lanzamiento 2025
  • Velocidad
    • 45 RPM
  • Descripción
    • Edición especial
  • Estado de la manga
    • Menta (M)
  • Condición del medio
    • Menta (M)

¿Tienes preguntas sobre este producto?

¡Pregunte a un experto!

Tropical Diaspora Records completa la emblemática serie tropical Bugiganga con el histórico Vol. 4: "Cotton", con la participación del dúo acústico Samba Blues y Piedmont Blūz.

Como parte de la celebración de su décimo aniversario, Tropical Diaspora Records, con sede en Berlín, presenta con orgullo el culminante capítulo final de su serie fundacional Bugiganga Tropical : Vol. 4: "Cotton". Este vinilo conmemorativo de 7 pulgadas representa la trayectoria de una década del sello, conectando las tradiciones musicales brasileña y estadounidense a través de encuentros fortuitos que reflejan las conexiones diaspóricas que el sello ha promovido desde 2015.

Las historias detrás de las canciones: Una década de encuentros musicales

La creación de este volumen final abarca continentes y encuentros casuales, curada por el fundador del sello, DJ Garrincha, cuyas conexiones personales con los artistas dieron forma a la profunda narrativa del lanzamiento.

Lado A: Samba Blues - "Resiliencia en clave de diáspora"

El camino hacia esta colaboración comenzó cuando DJ Garrincha investigaba las tradiciones del blues en el Delta del Misisipi, buscando el sonido perfecto para completar la serie Bugiganga . Durante este período, una conversación transformadora transatlántica con el compositor brasileño Renato Gama reveló la profunda afinidad espiritual entre el blues de Misisipi y la samba de São Paulo.

"Mientras caminaba por el paisaje de Mississippi, donde nació el blues", recuerda DJ Garrincha, "le describí a Renato cómo las mismas historias de lucha, resiliencia y supervivencia espiritual que moldearon el blues resonaban en los círculos de samba de Brasil. Nos dimos cuenta de que ambas formas eran diarios musicales de la realidad afrodiaspórica: documentos crudos y poéticos de supervivencia".

Esta conversación inspiró a Renato Gama a formar el colectivo temporal Samba Blues con Izzy Gordon y Carlos Casemiro, creando una canción que entrelaza conscientemente la melancólica guitarra slide del Delta con la complejidad rítmica de la samba urbana. La composición resultante, "Resiliencia en la Clave de la Diáspora", sirve como testimonio vivo de las raíces compartidas y la evolución paralela de estas formas artísticas afrodiaspóricas.

Cara B: Dúo acústico Piedmont Blūz - "Las últimas palabras amables"

El descubrimiento de Valerie y Benedict Turner se produjo durante un encuentro inesperado en la Regata Histórica de Venecia, Italia. Lo que comenzó como un incidente racial se transformó en una profunda conexión cuando DJ Garrincha intervino en apoyo de los Turner, quienes sufrían discriminación durante el festival.

"En ese momento de tensión, nos sentimos inmediatamente identificados", dice Benedict Turner. "Cuando descubrimos que DJ Garrincha y yo cumplíamos casi el mismo cumpleaños, sentimos que nuestros antepasados ​​habían orquestado este encuentro".

La despedida del trío en un cruce de calles de Venecia, donde convergían ocho calles —una poderosa referencia simbólica al orishá Exú, quien gobierna los caminos y las encrucijadas humanas— inspiró a los Turner a contribuir con "The Last Kind Words". Esta evocadora pieza acústica no solo cierra el disco, sino que coincide exactamente con el décimo aniversario de Tropical Diaspora, lo que hace que la culminación de este ciclo musical parezca cósmicamente predestinada.

La perspectiva de los inmigrantes: la curaduría del diálogo diaspórico

Fundada en Berlín en 2015, Tropical Diaspora Records ha aprovechado su posición en el panorama cultural europeo para facilitar el diálogo entre tradiciones musicales diaspóricas que, de otro modo, permanecerían separadas. El papel de DJ Garrincha y DJ Dr. Sócrates como puentes culturales ha sido esencial para estas conexiones.

"Estos dos encuentros —uno planeado y otro completamente inesperado— demuestran cómo la diáspora sigue encontrando maneras de reconectarse", afirma DJ Garrincha. "Desde los viajes de investigación al Delta del Misisipi hasta el encuentro casual en los canales de Venecia, nuestros ancestros nos guiaron para completar este círculo justo al conmemorar nuestra década de existencia".

"El hecho de que completemos esta serie exactamente diez años después de nuestro inicio, con canciones nacidas de encuentros tan significativos, se siente como una bendición del propio Exú", reflexiona DJ Garrincha. "El mismo cruce de ocho calles de Venecia donde Valery, Benedict y yo nos despedimos nos lleva ahora hacia la próxima década de la Diáspora Tropical".

LA HISTORIA DEL ORIGEN: BARATIJAS COLONIALES, RIQUEZA ANCESTRAL

Las raíces de los discos de la diáspora tropical

La palabra "bugiganga" aún resuena en mis oídos: un término portugués que significa baratijas o chucherías, usado con desprecio por los paulistanos adinerados para describir las pocas posesiones de mi abuela negra mientras trabajaba en sus casas. La llamaban "empleada doméstica", otro eufemismo que enmascara la esclavitud moderna.
Estos discos surgieron de esa injusticia. Lo que los colonizadores descartaron como inservible —la música, la artesanía y los fragmentos de cultura preservados por los oprimidos— se convirtieron en nuestros tesoros más sagrados. La serie Bugiganga Tropical honra esta verdad: que lo que los amos llamaban "baratijas" eran, de hecho, el patrimonio irremplazable de los africanos y los pueblos indígenas esclavizados.

Esta es la música como historia viva: no datos transmitidos, sino artefactos físicos que debes sostener para conocerlos verdaderamente, tal como la historia de mi abuela debe sostenerse para recordarla.
La planta de algodón encarna el capítulo más sangriento del capitalismo racial: el tejido de la esclavitud que vistió al mundo mientras despojaba a los africanos de su libertad.

LA SERIE COMPLETA: UNA BOTÁNICA DE LA RESISTENCIA

(Ahora actualizado con el Vol. 4: Algodón) Cada volumen representa una planta que alimentó la explotación colonial al tiempo que fomentaba la resistencia:

Vol. 1: Café (2015) – La brutal forma de trabajo forzoso. El estímulo que impulsó la explotación colonial.
Vol. 2: Cacao (2018) – La dulzura robada del conocimiento indígena. La amarga semilla del conocimiento indígena robado.
Vol. 3: Tabaco (2020) – La hoja sagrada convertida en moneda de opresión y genocidio.
Vol. 4: Algodón (2025) – La última puntada en el tejido de la esclavitud, ahora desenredada.

Aquí la historia completa...

/// Versión en portugués brasileño

10 años de Tropical Diaspora Records®

Para celebrar una década de Tropical Diaspora Records®, encerramos el capítulo de nuestra primera serie en vinilo, el proyecto que surgió en 2015.


UNA HISTÓRIA DE ORIGEM: BUGIGANGAS COLONIAIS, RIQUEZA ANCESTRAL

As Raízes da Tropical Diaspora Records

A palavra “bugiganga” ainda ecoa nos meus ouvidos — um termo português para quinquilharias ou trastes, cuspido com desdém por paulistanos ricos para descrever os poucos pertences da minha avó negra enquanto ela trabalhava em sus casas. “Empregada doméstica”, eles a chamavam — apenas um eufemismo que esconde a escravidão moderna.

Esses discos nasceram dessa injustiça. O que os colonizadores chamavam de “sem valor” – a música, os artesanatos e os fragmentos de cultura preservados pelos oprimidos – tornou-se nosso tesouro mais sagrado. Una serie de Bugiganga Tropical homenageia essa verdade: o que os senhores chamavam de “tralha” era, na realidade, a herança de africanos escravizados e povos indígenas.

Esta é a música como historia viva — não datos de streaming, mas artefatos físicos que você necesitas segurar para realmente conhecer, asim como a história da minha avó precisa ser guardada para ser lembrada.

O algodão encarna o capítulo mais sangrento do capitalismo racial — o tecido da escravidão que vestiu o mundo enquanto arrancava a liberdade dos africanos.

A SÉRIE COMPLETA: UMA BOTÂNICA DA RESISTÊNCIA (Agora atualizada com o Vol. 4: Algodão)

Cada volumen representa una planta que alimentou a exploração colonial enquanto nutria a resistência:

vol. 1: Café (2015) – O camino brutal del trabajo forzado. O estimulante que alimentou a exploração colonial.
vol. 2: Cacau (2018) – Una doçura roubada do conhecimento indígena. A semente amarga do saber indígena usurpado.
vol. 3: Tabaco (2020) – Una folha sagrada transformada en moeda de opressão e genocídio.
vol. 4: Algodão (2025) – O ponto final no tecido da escravidão, agora desfeito.

aquí a história completa.. .


Créditos

Samba Blues

Letra y melodía: Renato Gama
Interpretado por:
Renato Gama: Arreglo de guitarra
Izzy Gordon: Voz
Carlos Casemiro: Voz
Armónica: André Luís
Cavaquinho: Camila Silva
Cuica: Jhony Guina

Técnico de sonido: kauê Gama
Roadie: Marcelinho Henrique
Producción musical: Ronaldo Gama
Dirección musical: Renato Gama
Producción Ejecutiva: Ligéa de Mateo

Lírica:
Samba Blues (Renato Gama)

No Haití
Em uma encruzilhada
Houve um encontro de Robert Johnson y Carlos Cachaça
Não teve reza não
Mas firmaram uma composição
Um samba blues que será cantado por Jamelão
Que ira dividir con Billie Holiday en la interpretación
E Araci de Almeida ficara encarregada de dar a bênção.


Últimas palabras amables

Canción de: Geechie Wiley
Interpretado por el dúo acústico Piedmont Blūz: Valerie y Benedict Turner

Las últimas palabras amables que escuché decir a mi papá
Señor, las últimas palabras amables que escuché decir a mi papá
Si muero, si muero en la guerra alemana
Yo, yo quiero que envíes mi cuerpo, envíaselo a mi madre, Señor.
Si me matan, si me matan, por favor no entierren mi alma.
Oh, déjenme afuera, que los buitres me coman entero
Cuando me veas, me veas venir, mira a través del campo del hombre rico.
Y si no te traigo harina, te traeré harina desmenuzada.
Fui al depósito y miré las estrellas.
Lloré, ese tren no viene, habrá que caminar un poco.
Ahora mi mamá me lo dijo justo antes de morir.
Señor, mi preciosa hija, no seas tan salvaje.
Bueno, el río Mississippi, ya sabes que es profundo y ancho.
Puedo estar aquí y ver a mi bebé al otro lado.
Lo que me haces, nena, nunca lo saco de mi mente.
Puede que no te vea hasta que cruce el profundo mar azul.